дело в шляпе

Значение «Дело в шляпе» и других «шапочных» фразеологизмов

Разберем происхождение и значение таких фразеологизмов, как “Дело в шляпе”, “Шапочной знакомство”, “Прийти к шапочному разбору”, «Не по Сеньке шапка» и “На воре и шапка горит”.


Птицам шапки не нужны, от жары и от холода их защищают перья. А вот людям без головных уборов не обойтись. Неудивительно, что существует так много разных пословиц и поговорок на эту тему.

Мы вспомнили самые известные шапочные фразеологизмы и попробовал выяснить их значения.



Выражение “На воре и шапка горит”

Значение и происхождение фразеологизма “На воре и шапка горит” таково: Однажды какой-то плут украл на базаре курицу. Это увидел один из торговцев.

Будучи человеком находчивым, торговец выждал несколько минут, а потом как крикнет, что есть мочи: «На воре шапка горит!». От неожиданности жулик схватился за шапку и сорвал её с головы. Тем себя и выдал.



Выражение “Дело в шляпе” 

Откуда произошло выражение «Дело в шляпе», и что оно значит? Оно появилось в те времена, когда почтовой службы ещё не было, а письма и документы доставляли гонцы.

Чтобы случайно не потерять важные бумаги, они зашивали их под подкладку собственных шляп. С тех пор так и пошло – если «дело в шляпе», значит, всё будет хорошо!

значение дело в шляпе


Выражение “Шапочное знакомство”

Так говорят о людях, которые почти не знают друг друга.

Когда на Руси на улице встречались два малознакомых человека, то они слегка  приподнимали шляпы или шапки, кивали друг другу головами и шли дальше. Вот в этом значение фразеологизма “шапочное знакомство”.



Выражение “Прийти к шапочному разбору”

Фразеологизм “Прийти к шапочному разбору” означает, что человек безнадёжно опоздал. Придя на концерт, в театр или просто к друзьям в гости принято снимать головные уборы и оставлять их на вешалке.

А когда наступает время расходиться по домам, люди устраивают «шапочный разбор». Являться к этому времени нет никого смысла – всё интересное уже закончилось.



Выражение “Не по Сеньке шапка”

Иначе говоря: каждому честь по заслугам. Раньше на приёмах, в гостях и даже перед царём шапку не снимали, так как по ней судили о положении человека.

Чем знатнее боярин, тем выше у него шапка! Если шапка не соответствовала статусу гостя, то использовали фразеологизм “Не по Сеньке шапка”. 





Нравится статья? Поделитесь на своей стене!



7 комментариев

  • А ещё «тяжела шапка Мономаха»)) Классная подборка! Некоторые значения даже не знала.

  • Есть еще версия про «дело в шляпе»- иногда, чтобы получить какое-то выгодное дело, люди тянули жребий. Так шляпа давала надежду получить задуманное. Если же возможность упускалось, то говорили, что человек ее «прошляпил».
    Спасибо за подборку!

  • Часто употребляю эти выражения, не всегда понимая их смысл. Я люблю такие статьи, жду еще)

  • Я думала, нет никакого смысла в этих выражениях, а тут на тебе)) )Особенно понравилось «на воре и шапка горит»)))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *